These variations in the way that consumers are accessing and using internet platforms present real difficulties for marketers. It is clear that there is no such thing as a singular global brand strategy online and each market and consumer segment behaves differently.
Evolving very smart multi-platform and multi-market internet strategies is a challenge that many marketers will struggle with. Rather than bringing us all together as a single global consumer community, the internet is becoming a reflection of the differences that exist in all the other facets of our lives.
bem, se números falam alguma coisa US$ 3K são gastos a cada segundo (!) em porn, para efeito de comparação ontem Steve Jobs anunciou que a cada 3 segundos 1 iPad (US$ 499, consideremos assim) é vendido - e olhe que é um produto em pico de vendas.
A rede Diaspora nasce com um propósito muito claro que é "proteger a privacidade dos seus usuários" o que implicitamente significa que o modelo de negócio dos caras não é baseado em "dados de uso". Engraçado que isso era o que o Facebook se propunha a ser no seu nascedouro com todas as suas features para isolar o que era público ou não, o que hoje é BEM diferente.
O que leva ao questionamento se privacidade [ou proteção dela] é conflitante com modelos de negócio na web - dados pessoais == $$$ ?
Diaspora que não tem nada com isso vai preencher a lacuna e ver no que dá. A startup é baseada em NY e surgiu inspirada numa palesta dada por Ebem Moglen, professor de Direito em Columbia e autor da última GPL.
What is the project about?
We believe that privacy and connectedness do not have to be mutually exclusive. With Diaspora, we are reclaiming our data, securing our social connections, and making it easy to share on your own terms. We think we can replace today's centralized social web with a more secure and convenient decentralized network. Diaspora will be easy to use, and it will be centered on you instead of a faceless hub.
Why are we building it?
As more and more of our lives and identities become digitized, Moglen explains, the convenience of putting all of our information in the hands of companies on “the cloud” is training us to casually sacrifice our privacy and fragment our online identities.
But why is centralization so much more convenient, even in an age where relatively powerful computers are ubiquitous? Why is there no good alternative to centralized services that, as Moglen pointed out, comes with "spying for free?” Why do we keep our personal data in a thousand places? We have the technology, someone just needs to take the time to figure out how we can communicate smoothly and intuitively, without the hidden costs of “the cloud”. As good programmers, when we noticed that the application we need doesn't exist, we set out to fill the hole in our digital lives.
Se curtiu o projeto, vá aqui, ajude financiando-o e ganhe 'presentinhos' por isso [btw, os US$ 10K que eles queriam já conseguiram, estão em US$ 52K e contando..].